Ne bɛ min f’i ye, ne den
N bɛ min f’i ye oo
Ne bɛ min f’i ye, Dioné
N na min f’i ye
Duniya tɛ so ye
K’i ka tile kɛ nyumanya ni tilennenya la, hmm
Duniya tɛ danfɛn to
K’i ka tile kɛ su ni tile bɛ nyogon nabɔ ooo
Duniya man kɛnɛ
K’i ka tile kɛ siran tɛ na saya sa Sora, hmm
Ne bɛ min f’i ye, ne den
N na min f’i ye
Ne bɛ min f’i ye Dioné
N na min f’i ye
Sissoko ye bula ye, mogolandi le, danbetigi le,
a tɛ siran fɔyi nyɛ
Bulalu woooo, bulalu woooo
Sora y’i ban dɔgɔyama kuma ma
Métis, ce n’est pas lisse c’est plein d’épices
Mais ne t’avise pas mon fils à ne voir qu’une seule face
Ton côté pile alors resterait toujours en chasse
Métis, mon fils, que Dieu te bénisse
Afin qu’tu tisses ta toile pour atteindre tes étoiles tel un Perceval à la quête du Graal
Métis, mon fils ma baraka
Garde la tête haute, ce ne sont pas tes hôtes
Tu es chez toi ici comme là-bas
Métisse, force créatrice, une pincée de ci, ajoute un peu de cela
Fais ta cuisine mon fils, vas-y invente ton plat, un délice exquis
C’est l’histoire d’une vie tu sais, mon Dioné, mon Samba, d’créer avec c’qui fut, c’qui est, d’illuminer c’qui sera
Métis ! oooo
Métis, métis, métis oooo
Ne bɛ min f’i ye, ne den, oo oo
Ne bɛ min f’i ye Dioné
N na min f’i ye
Ne bɛ min f’i ye
La mort ne nous séparera pas
La-haut je serai toujours là pour toi
La mort ne nous séparera pas
La-haut je serai toujours là pour toi