Pau no cu, esclarecido
Falar é fácil, quero ver agir
Diplomado, instruído
Sempre pronto para discutir
Indevidamente, a injustiça social
Descaradamente, a ignorância nacional
Espontaneamente, o preconceito racial
Assumidamente, a opção sexual
Cururu enraivecido
Pensar é óbvio, quero ver sentir-se
Indignado, oprimido
Ao pé da forca como a gente aqui
Corajosamente, nessa guerra irracional
Displicentemente, assistindo o caos global
Desesperadamente, brincando o carnaval
Sarcasticamente, esperando um bom final
Urubu atrás de lixo
O que nos resta é produzir
Atentados, terrorismo
Sempre contra o que está por vir
Perigosamente, o golpe de um general
Azaradamente, na fila de um hospital
Estupidamente, uma eleição municipal
Freneticamente, a economia mundial
Stick in the ass, enlightened
Talking is easy, I want to see action
Graduated, educated
Always ready to discuss
Unjustly, social injustice
Shamelessly, national ignorance
Spontaneously, racial prejudice
Admittedly, the sexual option
Angry Cururu
Thinking is obvious, I want to see how you feel
Outraged, oppressed
At the foot of the gallows like us here
Bravely, in this irrational war
Carelessly watching the global chaos
Desperately, playing carnival
Sarcastically, hoping for a good ending
Vulture behind garbage
What remains for us is to produce
Attacks, terrorism
Always against what is to come
Dangerously, a general's coup
Unfortunately, in the queue at a hospital
Stupidly, a municipal election
Frantically, the world economy